the weather is awful again, so i started sewing today. this will be the cover of the book. printed and ironed the symbols of the bandmembers onto dyed ribbon and now i´m sewing this around the title pic. — you know where the name of the band comes from? there was the prediction that the band would not have success, they would go down like a “lead zeppelin” (“lead” in the meaning of the chemical substance). so they called themselves this – just changing the “lead” into “led” (to keep the correct pronounciation, but not to be mixed up with “lead” in the meaning of to head). anyway, we all know the prophecy was wrong:))
mistwetter schon wieder mal… also hab ich gleich mal angefangen mit nähen. das hier wird das cover des buches: hab die symbole der bandmitglieder ausgedruckt und auf gefärbtes baumwollband gebügelt. das nähe ich gerade um das titelbild herum. — übrigens, der name der band kommt von einer vorhersage: man hatte der band keinen erfolg zugetraut und ihr prophezeit, sie würde untergehen wie ein “bleierner zeppelin”. so nannten sie sich dann auch. sie änderten nur das “lead” die aussprache beibehaltend in “led” (damit es nicht mit dem “lead” im sinne von “führend” verwechselt werden kann). tja, und bekanntlich war es ja mit dieser prophezeiung gottseidank nix;)