eine stempelfreundin hat vor kurzem ein baby bekommen, und da ich keine typische kartenmacherin bin und nicht wusste, ob es junge oder mädchen werden würde, habe ich ihr dieses stoffbuch genäht. wir sind ja im chinesischen jahr der ratte – mal sehen, ob sich diese charaktereigenschaften bei ihrem kleinen jungen so zeigen werden…
hab hier übrigens den eyelet twill zum zusammen nähen verwendet: mit vivid-nachfüller “brick” gefärbt, ebenso wie das baumwollband, das ich dann noch selbst bedruckt habe.
i made this fabric book (“in the sign of the rat”) for a stamp-pal, who got a baby in late october. i knew the birth should be around the first of november, but i didn´t know if boy or girl. and as i´m not a typical card-maker, i decided to go with the chinese horoscope and get some informations about the character of the “rats”. now the mother can watch the boy, if these attributes will be true…
btw, this book is bound with the eyelet twill, here dyed with vivid ink “brick” (matching to the cotton ribbons, which i printed myself).