halloween approaching/ halloween kommt näher *g*

making the best of the rainy weather, i started working on atcs for halloween… background is tissue paper, pic fixed with colored staples, dymo lettering (translates: “harbinger of death”), oil pastel crayons

um aus diesem mistwetter das beste zu machen, hab ich mich heute auf die produktion von halloween-atcs gestürzt… serviettenpapier als hintergrund, bild befestigt mit farbigen klammern, schrift auf dymoband, ölpastellkreiden

THANX — DANKE!!!

… to all people commenting on my posts. i really appreciate it:))) but i can´t answer to every post – sometimes my mail gets returned as not deliverable and sometimes (f.e. yahoo-blogs) i just can´t comment. anyway, want to let you know i´m happy to get your feedback:)))

… allen leuten, die mir kommentare zu meinen einträgen schreiben. ich schätze es wirklich:))) aber manchmal kann ich nicht direkt antworten – yahooblogs lassen nur kommentare von selbst dort gemeldeten leuten zu, bei anderen kommt manchmal meine antwort als nicht zustellbar zurück. trotzdem, wollte euch wissen lassen, dass ich mich über euer feedback sehr freue!!:)))


no need to ponder any longer… the cats occupied it;)

brauch nicht länger zu grübeln… die katzen haben ihn mit beschlag belegt;)

too hot… / zu heiß…



not outside (we have rain and cold temperatures for a week now), but probably i washed this pullover too hot!! i wanted to felt it (knitted 20 years ago, not fitting any longer;) and took the highest temperature. it shrunk extremely (and is more grey than the photo pretends) and is thick!!! i don´t think i can cut it with scissors and bring a needle through it… (i had intended to sew a pincushion in shape of a bird…). any suggestions???

nicht draußen (da ist es seit einer woche kalt und regnerisch), aber wahrscheinlich zu heiß gewaschen habe ich diesen pulli… ich wollte ihn filzen (hatte ihn vor 20 jahren ca. gestrickt und er passte nun nicht mehr;) — hab natürlich gleich die höchsttemperatur genommen und er ist brutal geschrumpft (außerdem noch viel grauer geworden, als man nach dem bild vermuten könnte). so, und jetzt komm ich wahrscheinlich weder mit faden noch mit schere da durch… (wollte eigentlich ein großes nadelkissen in vogelform draus machen, ob das jetzt noch was wird?) vorschläge???

working on decos / weiter mit decos…



worked in some more decos (here for nea, marian and susanne) and now i have to wait for supplies… btw, that jesus-tape is just great!

hab wieder ein bisschen in decos gearbeitet (hier für nea, marian und susanne), muss jetzt warten, bis wieder nachschub kommt… übrigens, die jesusbilder sind ein tape!

busy / fleißig


i´m really busy these days. have made a bunch of xmas cards (i won´t show now as they should be a surprise) because i signed up for a fat book - quite some members of our munic stamping community will make cards (postcard size) to be bound to a fat book. i have to make them early as in schooltime i won´t find the leisure therefore. — and then i´ve started to work on decos. here is one with theme “faux postage”.

bin eigentlich recht fleißig dieser tage. hab einen ganzen schwung von weihnachtskarten gemacht (die ich hier noch nicht zeigen möchte aus überraschungsgründen), weil ich bei einem fat book projekt mitmachen werde: etliche mitglieder des münchner stempeltreffs werden postkartengroße beiträge machen, die zu einem buch gebunden werden sollen. ich muss zusehen, dass ich sie zeitig fertig kriege, denn in der schulzeit hab ich dann wieder nicht mehr die muse dafür. — und dann hab ich jetzt angefangen mit einem stapel decos. hier eine seite für das thema “faux postage”.

spike and timmy




the cats are conquering the house;) it´s a pleasure to watch them! how curious they are, especially timmy (though he is 3 weeks younger). he is climbing up whereever he can. spike likes more to curl up. nice to have him at my side taking a nap on the sofa. they have a great time together hunting each other. i think it was a good idea to take two.

die katzen erobern das haus;) es macht total spaß, ihnen zuzuschauen. v.a. timmy (obwohl 3 wochen jünger) ist wahnsinnig neugierig und klettert überall hinauf wo es nur geht. spike dagegen macht es sich eher gemütlich und es ist richtig nett, mit ihm ein nickerchen auf der couch zu machen. sie jagen sich zwischendurch gegenseitig und knabbern aneinander. es war sicher gut, 2 zu nehmen, damit sie eine beschäftigung haben, wenn in schulzeiten länger mal keiner im haus ist.

more fleamarket finds… / mehr vom flohmarkt



i´m always looking for these boxes we have in our first classes at school, which consist of single letters for children to learn to spell words. as the writing of the cursive letters (at the back of the block letter-strips) changes from time to time, the old ones are sold cheap at fleamarkets. the single strips are good for collages (see my contributions to the wednesdaystampers this week). — plus i bought 2 small crucifixes (one wood & metal, the other with mother of pearl) and an old book with numbers (smells moldy, will put in into the cat litter sack for some time;))

wonach ich immer ausschau halte, sind alte lesekästen. die schreibschrift ändert sich ja alle naselang, deswegen gibt es immer wieder neuauflagen und die alten werden auf dem flohmarkt verramscht. die einzelnen buchstaben (vorn druckschrift, hinten schreibschrift) lassen sich prima in collagen verwenden (siehe meine beiträge zu den mittwochsstemplern diese woche). — außerdem 2 kleine kreuze (eins aus holz & metall, eins mit perlmutt) und ein altes rechentabellen-buch (riecht ganz schön modrig, werde es wohl erstmal in der katzenstreu vergraben *g*)

great fleamarket find / schnäppchen vom flohmarkt


first saturday in the month – fleamarket day! not very busy there, as the weather could be better and many people are on vacancies now. maybe a quarter of the booths as normal. but you never know… YEPP, you never know!! i found this album of cab- and cdv-cards (first time i saw this ever in our little town!). it was not complete (some cards taken out), but there were still 60 cards inside. got it for 20 euro (about $25).

am ersten samstag im monat ist flohmarkttag bei uns. nicht viel los heute – das wetter könnte besser sein, viele leute sind in urlaub… vielleicht ein viertel der stände im vergleich zu sonst. aber man weiß ja nie… JAAA, es hat sich gelohnt: hab dieses album mit alten cabinet- & card de visite – karten gefunden (zum ersten mal, dass ich in unserer stadt sowas gesehen habe). ist zwar nicht mehr voll, aber 60 karten sind noch drin und ich bekam es für 20 euro. geht doch:))

by the sea II/ wednesdaystampers – am meer II/ mittwochsstempler


i had some leftover scraps from yesterday and as i know myself, they would soon disappear in my chaos – so i made a second grid-collage. hope the theme of next week will be that fun again!

ich hatte ein paar übrige reste von gestern und wie ich mich kenne, wäre das kleinzeug in kürzester zeit in meinem chaos verschwunden… deswegen habe ich quasi als aufräumarbeit noch einen zweiten papierquilt gemacht. ich hoffe, das thema nächste woche reizt mich ebenso…