insects 2 / insekten 2


and another one. just got my order from stempelmine today with lots of insects and plants. the heart of the biologist is laughing…
information text about malaria printed on cardstock, covered with golden fluid acrylics, stamped with mosquito & text. net of course pretends to be a mosquito-net;)

und gleich noch eins: hab grade eben meine bestellung von der stempelmine bekommen mit vielen insekten und pflanzen. da lacht das biologenherz…
info-text über malaria auf karton gedruckt, mit golden fluid acrylfarben drübergespachtelt, bestempelt mit der mücke und dem text. und das netz steht natürlich für´s moskitonetz;)

insects / insekten


i agreed to make a 4×4 swap with kari, theme is “insects”. should go into a booklet or little fat book, will see how long our energy lasts;)
this page was exercising with an old transfer of a grasshopper (i did it with a paint solvent years ago and never worked on…). i painted & stamped the page with lettuce and butterscotch adirondack inks. stamps from fred b. mullett (thistle) and above the mark (roman numbers). observation-stamp from rbbb, date is fiction;) – i think it is too early in the year for grasshoppers…)

hab mit kari einen 4×4 swap zum thema “insekten” verabredet. soll ein kleines büchlein oder auch ein kleines-fettes-buch draus werden, je nachdem wann uns die luft/lust ausgeht…;)
hier hab ich einen alten transfer rausgezogen, den ich mal vor jahren mit einem farblöser gemacht und dann unbearbeitet liegen gelassen habe. nun wurde er bepinselt mit adirondack tinte (in lettuce und butterscotch) und mit diesen farben auch drauf gestempelt (fred b. mullett – distel; above the mark – röm. zahlen; observation-stempel von rubberbaby… datum ist natürlich fiktion;) – ich hätte ja das aktuelle genommen, aber ich glaube, jetzt gibts noch keine grashüpfer…)

carved easter / osterschnitzereien


today some reflections about 10 years back… the time i started stamping i did not have many rubberstamps so i carved a lot. and sent out cards at every event, such as easter…
meanwhile the egg-text is self-ironic, as i´m really not sure i find things i did hide well… should i worry, hehe??
this stamp i used on an old envelope of that time and i uploaded it for this week´s wednesdaystamper challenge here.

heute mal ein blick zurück, so ca. 10 jahre, in die anfangszeit meiner stempelaktivitäten. da ich noch kaum gekaufte stempel hatte, hab ich damals ziemlich viel selbst geschnitzt. und bei jeder gelegenheit karten rausgeschickt, wie zum beispiel zu ostern…
inzwischen hat der text im ei selbstironische tendenzen: ich bin manchmal wirklich am suchen, wenn ich was besonders gut verstecken wollte… sollte ich mir langsam sorgen machen *g*??
hab einen alten umschlag von damals mit eben diesem stempel auch gleich für die dieswöchige mittwochstempler herausforderung hergenommen (bild hier) – leider nix neues diese woche, ich dekoriere schon lange keine umschläge mehr.

——————————–
and an old card of these times as well: just to show how stamping styles have changed. i would consider this as too “naked” today, that plain white background… but well, that times i had no stimulations – no magazines, not all the doodads as ribbons, brads etc… just my own imagination (not “trained” at that point). the idea for the carved rabbit came from a child´s overall of my youngster.

und gleich noch eine alte karte auch aus der damaligen zeit: nur um mal zu zeigen, wie sich der stempelstil so ändert. heute würde ich diese karte als furchtbar “nackt” bezeichnen, dieser weiße hintergrund… aber nun, damals gab es noch nicht diese anregungen wie heute – all die zeitschriften, den schnickschnack wie bänder, brads uvm… man war ganz auf die eigene fantasie gestellt (die zu der zeit auch noch nicht recht “trainiert” war). die idee zum schnitzen dieses hasenkopfes kam übrigens von einem kinderoverall meines jüngsten, den hatte ich ja den ganzen tag vor augen *g*…


it´s not that i´m lazy… but no creating these days. i started a bit of reorganisation of my stamps (and endless story…). packing away the ones i use seldom (or never) and putting the newer ones/ the ones i use more in better reach. all desks and areas are covered. i´m happy the weather is fine and the cats are outside most of the day (timmy has already caught 2 butterflies today and the bits and pieces of them are on the floor now. oh my…).

es ist ja nicht so dass ich faul wäre, nur weil es nichts neues von mir zu sehen gibt… aber ich hab (mal wieder) angefangen, meine stempel ein bisschen hin und her zu räumen und neu zu sortieren. die selten/nie benutzen weg und die anderen in bessere reichweite. oh gott, eine nicht-enden-wollende geschichte. (und dann kann ich mir wieder nicht merken, was ich wo habe… ich sollte nicht immer nur gingko stempel kaufen, sondern das präparat mal einnehmen, es wird immer schlimmer…)
gott-sei-dank ist super frühlingswetter und die katzen sind den ganzen tag draußen. timmy hat heute schon 2 schmetterlinge erlegt und die teile davon fliegen jetzt auf dem fußboden rum… grade spielt er sich mit einer biene. uaaah, was passiert, wenn er die frisst??? aber irgendwann muss er da wohl durch. doofy!!