post # 500!!! art doll “soul mate”

dies ist mein 500. post auf diesen blog! es wird also zeit für eine verlosung…

wer meinen blog öfter besucht, weiß dass ich im moment total angefixt bin von belindas icicles/ art dolls. sie hat diesen virus wirklich sehr erfolgreich gestreut;))

falls du dieses stoffpüppchen (“seelenverwandte”/ ca 23 cm groß ohne fibers) gewinnen möchtest, hinterlasse einfach im lauf der woche (bis nächsten donnerstag) einen entsprechenden kommentar zu diesem post. ich werde dann nach der ziehung den/die gewinner/in veröffentlichen und um die adresse nachfragen. – viel glück!!:))

today is my 500th posting on this blog. so time for a give-away…

if you are a frequent reader of my blog you know i´m addicted to art/icicle dolls these days. belinda spread that virus very successfully;))

you can win this “soul mate” fabric doll (about 9 inches without hairy add-ons) if you leave a comment at this post. you have one week time (until next thursday), then i will make a drawing and post the winner for emailing me his/her address. – good luck!!:)))

nikolaus / santa claus (3)

guten morgen zum nikolausfest!!:)))
good morning for santa claus fest!!:)))

da ich doch so ein briefmarkenfan bin, wollte ich euch mal zeigen, was im laufe der jahre so an nikolaus-marken international herausgebracht wurde: eine kollektion, zusammengesucht aus dem internet…


as i love postal stamps, i wanted to show a collection of international editions of st.claus stamps (found via internet search…)

sogar auf einen stoff bin ich gestoßen, der abbildungen von nikolausbriefmarken zeigt… (hier)

there even is a fabric featuring some santa claus stamps, look here

ich wünsche euch allen einen fröhlichen nikolaustag!!

und wenn ihr auch bei mir was gewinnen wollt, könnt ihr auf meinen nächsten post klicken:))

jetzt werde ich aber mein glück erstmal bei den großzügigen nikoläusinnen dieser veranstaltung hier versuchen;)

have a wonderful santa day all!!

and don´t miss my next post, it will be a give-away – look here for the reason…

nikolaus / santa claus (2)

nach einem langen und anstrengenden tag in der schule hab ich nicht mehr den nerv, heute noch was für die mittwochstempler zu machen. aber es ist ja nikolaus-vorabend, also dachte ich mir, ich könnte ja mal eins meiner alten glanzbildchen posten – zu euerer privaten verwendung, wenn ihr mögt… das thema (“spielzeug”) würde ja passen…

und ansonsten sehen wir uns ja morgen beim nikolausfest
ich hab dann auch noch eine ganz spezielle überraschung für meine treuen blogleser:))

actually after a long day at work i´m too tired to work on a wednesdaystamper-piece myself… but isn´t santa claus´ eve the day of sharing? so i post this pic of santa claus with “toys” (theme of the week) offering you to take it for your personal use, if you like.
and then let´s meet at the santa claus fest tomorrow…
i will have a special surprise for my loyal blogreaders:))

nikolaus / santa claus (1)

Where St. Nicholas is prominent, his day, not Christmas, is the primary gift giving day. Parties may be held on the eve, December 5th, and shoes or stockings left for St. Nicholas to fill during the night. Children will find treats of small gifts, fruit or nuts, and special Nicholas candies and cookies. St. Nicholas gifts are meant to be shared, not hoarded for oneself.

the wednesdaystamper-crew has planned to make a special celebration of the day – click here. everybody can contribute — so, see you tomorrow…

Um den Nikolaus ranken sich viele Legenden – allen gemeinsam ist seine besondere Kinderfreundlichkeit. Seit jeher warten Kinder auf seinen Besuch und stellen am Vorabend des Nikolaustages am 6. Dezember ihre Schuhe vor die Tür, die der Nikolaus mit Geschenken aus seinem großen Sack füllt.
die mittwochstemplermannschaft hat sich vorgenommen, uns morgen auch ein geschenk zu machen: ein spezielles nikolausfest – hier. jeder kann daran teilnehmen — also, dann bis morgen…
~~~~~~~~~~~~~~~~~
die folgende zusammenfassung stammt von “planet wissen”:
Wie wurde aus dem Nikolaus der Weihnachtsmann?
Der Weihnachtsmann ist eine Erfindung der Moderne. In früheren Jahrhunderten brachte der Nikolaus den Kindern die Geschenke – und zwar an seinem Gedenktag, dem 6. Dezember. Oft kam er nachts; dann stellten die Kinder ihre Schuhe oder selbst gebastelte Schiffchen auf, die sie am Morgen mit Äpfeln, Nüssen und Süßigkeiten gefüllt vorzufinden hofften. Neben dieser anonymen Geschenke-Verteilung gab es auch Einkehrbräuche: Der Nikolaus kam ins Haus, begleitet von seinem Knecht Ruprecht (in Österreich dem “Krampus”), um festzustellen, ob die Kinder brav gewesen waren und gut gelernt hatten.
Historisches Vorbild des Weihnachts-Nikolaus ist der Heilige Nikolaus, im 4. Jahrhundert Bischof von Myra, der als Patron der Schüler gilt. Im Weihnachtsbrauch wurde die Nikolausfigur dem entsprechend in Bischofskleidung mit weitem Mantel und Mitra dargestellt. Der Reformator Martin Luther wetterte heftig gegen solche “Fastnachts-Narrheiten” und propagierte statt des katholischen Heiligen einen neuen, protestantischen Gabenbringer: das Christkind.
In der Folge löste das Christkind den Nikolaus ab, Geschenke gab es jetzt am 24. oder 25. Dezember. Dessen ungeachtet bestand der Nikolausbrauch weiter und wurde im 19. Jahrhundert zu einer neuen Konkurrenz für das Christkind: Auf den alten Nikolaus-Bildern basierend, entstand die Vorstellung vom Weihnachtsmann. Zum ersten Mal erwähnt wird er in dem Lied “Morgen kommt der Weihnachtsmann” von Hoffmann von Fallersleben (1835); Moritz von Schwind zeichnete ihn 1847 als bärtigen Alten.
Diese Bilder hatte der deutsche Auswanderer Thomas Nast im Kopf, als er 1863 in den USA den “Santa Claus” kreierte – eine Mischung aus deutschem Nikolaus, holländischem Sinterklaas und englischem Father Christmas, mit dickem Bauch und Pelzhaube. Diese Vorstellung hatte sich bis 1930 auch in Deutschland so weit durchgesetzt, dass etwa die Hälfte der Kinder an den Weihnachtsmann glaubten. Interessanterweise sind es heute vor allem die katholischen Familien, die die (ursprünglich protestantische) Christkind-Tradition weiter pflegen.
Seit den 1920er Jahren ist der Weihnachtsmann rot-weiß gekleidet. Dies machte ihn zum idealen Maskottchen für Coca-Cola: Ab 1931 gestaltete der Grafiker Haddon Sundblom jährliche Werbekampagnen für die Getränkefirma, die die neue – alte – Weihnachtsfigur weltweit verbreiteten.
Der Nikolaus ist übrigens auch unter anderen Namen bekannt. In der Niederlande heißt er Sinterklaas, Samichlaus wird er in der Schweiz und Kleeschen in Luxemburg genannt. Father Christmas nennen ihn die Engländer und Père Noël besucht in Frankreich die Kinder.

kalenderblatt 4. dezember

it is 14 years now that the musical genius frank zappa died. not many were that busy and versatile… one of my favorite songs: camarillo brillo


wie die zeit rast… unglaubliche 14 jahre ist es jetzt schon wieder her, dass das wahnsinnig fleißige und vielfältige musikgenie frank zappa gestorben ist.

einer meiner frühen lieblingslieder war camarillo brillo ;)

She had thatCamarillo brillo

Flamin’ out along her head,
I mean her Mendocino bean-o
By where some bugs had made it red
She ruled the Toads of the Short Forest
And every newt in Idaho
And every cricket who had chorused
By the bush in Buffalo
She said she was
A Magic Mama
And she could throw a mean Tarot
And carried on without a comma
That she was someone I should know
She had a snake for a pet
And an amulet
And she was breeding a dwarf
But she wasn’t done yet
She had gray-green skin
A doll with a pin
I told her she was awright
But I couldn’t come in
(I couldn’t come in right then . . . )
And so she wandered
Through the door-way
Just like a shadow from the tomb
She said her stereo was four-way
An’ I’d just love it in her room
Well, I was born
To have adventure
So I just followed up the steps
Right past her fuming incense stencher
To where she hung her castanets
She stripped away
Her rancid poncho
An’ laid out naked by the door
We did it till we were un-concho
An’ it was useless any more
She had a snake for a pet
And an amulet
And she was breeding a dwarf
But she wasn’t done yet
She had gray-green skin
A doll with a pin
I told her she was awright
But I couldn’t come in
(actually, I was very busy then)
And so she wandered
Through the door-way
Just like a shadow from the tomb
She said her stereo was four-way
An’ I’d just love it in her room
Well, I was born
To have adventure
So I just followed up the steps
Right past her fuming incense stencher
To where she hung her castanets
She said she was
A Magic Mama
And she could throw a mean Tarot
And carried on without a comma
That she was someone I should know
(Is that a real poncho . . . I mean
Is that a Mexican poncho or is that a Sears poncho?
Hmmm . . . no foolin’ . . . )

art doll: “counting the stars”

und die nächste… ein paar sternchen mit aufgenäht. (der stern, der unten dran baumelt, ist eigentlich eine papierklammer)
ich mag einfach krachfarben;)

another one – can you see i love bright colors;)? some stars sewed on… (the star dangling at the bottom actually is a paperclip)

received from ingeborg

von ingeborg bekam ich diese herrlich schimmernde karte (den glanz zeigt der scanner natürlich wieder nicht…) und die zetti atc. sie weiß einfach, dass ich zetti liebe:)
vielen dank nochmal, ingeborg! YYY

got this shimmering card and the zetti-atc from ingeborg. thanks so much, again!:)))

art doll: “secrets”

so, die erste ist fertig… 23 cm lang (ohne haare…).

bei den anderen wirds nicht ganz so schnell gehen, weil ich wegen der verzierungen nicht mit der maschine nähen kann (zumindest eine hälfte muss ich per hand machen).

the first one is finished… length (without hair etc) is about 9 inches.