pragjournal – häuser und fassaden am altstädter ring

mit seite 7 + 8 ist dann die erste hälfte des journals fertig… der zweite teil ist auch soweit vorbereitet, dass nur noch tags, photos etc. dazukommen müssen… ich mag jetzt dran bleiben und es zu ende bringen…
with page 7 + 8 the first half of the journal is completed… the second part needs to get some tags and photos added…

seite 7: die tags mit den häusern am altstädter ring sind nur festgehalten mittels sicherheitsnadeln und bedruckten stoffstreifen
page 7: the tags are held by safety pins and a textile stripe, printed and sewed on

auf seite 8 hab ich mal die verkehrsmittel zusammengefasst, mit denen wir uns bewegt haben…
page 8 shows the various means of transport

pragjournal – altstädter ring

der altstädter ring (heißt zwar “ring”, wir würden das aber als “platz” bezeichnen) – das zentrum, der marktplatz… überall musiker und mit buden, an denen man sich sehr gut mit den prager spezialitäten verköstigen kann… wir haben von den unterschiedlichsten angeboten probiert (zu viert kann man ja gut 4 verschiedene sachen kaufen und dann von allem einen happen essen). war ein prima mittagessen und wirklich lecker! der prager schinken ist super zart und das trdelnik-gebäck (eine art baumkuchen aus hefeteig, über heißen rollen gebacken) könnte man gerne auch bei uns einführen!
the old town square is the center with takeaways of many prague specialities, yummy!!! the traditional ham is very tender, the pastry named trdelnik was very delicious, too!

pragjournal – rathaus & teynkirche

fertig ist die nächste doppelseite (die mittelseite im ersten der zwei teile, aus denen das journal bestehen wird), also die seiten 4 & 5.
seite 4 ist “am und ums rathaus”: das obere bild zeigt einen ausschnitt mit emblemen vom alten rathausturm; auf der tasche ist ein bild vom haus “zur minute” mit seinen sgraffiti, in dem auch kafka ein paar jahre lebte (1889 – 1896)
the next spread is done (pages 4 & 5, which are in the middle of the first part of the journal):
page 4 is “at and around the old town hall”, the upper picture showing a detail from the tower, the pocket a photo from the house “at the minute” (decorated with lots of sgraffitoes; kafka lived there from 1889 – 1896)

~~~~~

in der tasche sind tags vom rathaus und dem alten turm, den man besteigen kann und von dem immer zur vollen stunde ein trompeter bläst. – für den hintergrund der tags habe ich hier alte eingefärbte tschechische buchseiten benutzt, die ich mir auf dem dortigen flohmarkt gekauft hatte…
the tags in the pocket show the old town hall and its tower.
for the background i used old czech book pages (bought there at the flea market), which i had dyed with stamping inks.

~~~~~

seite 5: die wunderschöne gotische teynkirche am altstädter ring mit 2 ungleichen türmen (“adam” und “eva”); nachts märchenhaft angestrahlt;
hier habe ich die tags oben festgebunden an einem stück aufgeklebten/-genähten teppichgitter; unten werden sie nur durch den aufgenähten textstreifen gehalten.
page 5 is about the marvellous gothic týn cathedral.

i bound the tags to a grid, at the bottom they are held by a fabric stripe i sewed on.

pragjournal – astronomische uhr

auf seite 3 im stoffjournal geht es um die berühmte astronomische uhr am prager rathausturm: 2 stofftaschen, die größere außentasche beherbergt die drei großen tags (die tim holtz stanze beginnt sich zu lohnen;)) – in der kleinen blauen innentasche mit der aufschrift stecken die 4 kleinen ovalen tags. auf ihnen sieht man in vergrößerung nochmal die figuren, die seitlich an der astronomischen uhr stehen. die kleinen tags sind befestigt an einem gefärbten aufgenähten eyelet-twill-streifen.

page three in my fabric journal about prag is showing the famous medieval astronomical clock, which is mounted on the southern wall of the old town city hall. it looks fantastic and is a big tourist attraction.
2 fabric pockets hold tags (the tim holtz die was worth buying;)) – the oval ones show the figures flanking the clock. they are bound to a dyed eyelet twill.

schneespaziergang

ernsthaft vorsätze hab ich für dieses jahr eigentlich nicht, allerdings möchte ich gerne wieder mehr fotografieren…
i don´t have serious resolutions for the new year, but i hope i will come back to taking more photographs…

im schnee fallen mir immer die vielfältigen sohlenprofile auf… ich hab ´ne menge davon fotografiert, aber besonders gefallen haben mir diese hier mit den sternchen…
in the snow you can see all the different shoe profiles so well… i especially liked these with the little stars:


als ich heimkam, hockte timmy schon am fenster… tja, wären jetzt die drecksspritzer am fensterglas nicht… (ein photoshopper würde sie mal eben wegretuschieren, aber ich bekenne mich einfach zur wahrheit;)
timmy waiting for me behind the window (yes, dirty glass, i know;))

journaleintrag: schneemann

ziemlich geschlossene schneedecke seit roundabout 5 wochen – eigentlich schon mehr als genug für einen ganzen winter und sehr ungewöhnlich für die frühe zeit… wie lange er uns wohl noch im griff hat, der schnee? zum anschauen ist er ja ganz schön, zumindest solange er noch frisch ist… aber schneemänner baut hier auch schon seit jahren keiner mehr;)

a lot of snow since about 5 weeks… maybe more than the amount of an average winter… nice to look at (as long as it is fresh and clean), but it has been years since the last snowman was built…