freising – foto raster

nachdem ich das mit dem raster-machen jetzt beherrsche, hab ich gleich noch ein paar gemacht:

made some more grids from our trip to freising:

freising, die “rosenstadt”, hat den bären im wappen (geht zurück auf den hl. korbinian). da die stadtfarben rot und weiß sind, haben auch die straßen- und nummernschilder diese farben.

freising, “town of roses”, has the bear as a heraldic element. the colors of the town are red and white, which you can also see in the street signs.

den tollen alten friedhof hatte ich schon erwähnt. hier gibt es sehr viele alte familiengräber und auch sonst viele schöne kleine details zu entdecken… ich könnte mich da locker einen halben tag aufhalten.i already mentioned the graveyard: lots of old family tombs and so many wonderful details to detect… i easily could spend half a day here.


auf dem letzten raster ist ein fotomix aus dem diözesanmuseum. da muss ich unbedingt noch mal hin!! nach dem vatikanischen museum ist es weltweit das größte kirchenmuseum. umso unbegreiflicher war es für uns, dass wir am frühen nachmittag die einzigen besucher dort waren!! (ferienzeit… aber dass das keinen urlauber dort interessiert?) so brauchte ich auch gar nicht erst unschuldig zu gucken, nachdem ich bei dem exponat mit dem roten sternchen * alarm ausgelöst hatte (war näher als 40 cm dran…) – aber der aufseher war super nett. leider kann man (zumindest mit meiner winzlingskamera) dort viele schönen sachen beleuchtungsbedingt nicht oder nur schwer fotografieren. im keller gibt es zum beispiel eine supertolle krippe mit allerhand bestien (sowas ist ja genau mein ding), aber leider war es dort fast zappenduster.the last grid shows a mix of photos from the diocesan museum, the largest collection of religious art except the vatican. next time i need to bring a better camera with me… it is not allowed to use flash and when i came too near the reaper * i caused the alarm sirene (but the attendant was very friendly;). because of the light situation some exhibits are difficult to photograph.

freising – weihenstephan

eine kleine impression vom weihenstephaner staudengarten

(hab mich zum ersten mal an einem rasterbild probiert…)

ich könnte stunden und aberstunden dort verbringen…

es gibt wege, die nur in rot oder nur in orange gehalten sind. dann wieder beete, die nur steingartenpflanzen oder kräuter oder sumpfpflanzen etc beinhalten. die anlage (5 ha groß) ist den ganzen sommer hindurch tagsüber frei besuchbar. wer blumen und sträucher gerne mag und die gelegenheit hat, z.b. an einen münchenurlaub (freising ist nur gut 30 km nördlich davon) einen tag anzuhängen… es ist in der blühsaison ein absoluter tipp!!

the socalled “shrubbery show gardens” in freising-weihenstephan (30 km north of munich) are primarily used for plant evaluation. open to the public, they are a magnet for garden enthusiasts, presenting a vast array of different species and variety of forms in a blaze of color. i could spend hours over hours there, such a delight!

freising

mit meinem mann war ich die letzten zwei tage in freising. ca 200 fotos sind dabei entstanden (ich hab mich echt beherrscht bzw der akku war zwischendurch alle;))

motivmäßig natürlich am ergiebigsten:

der staudengarten (weihenstephan)

~~~~~

das diözesanmuseum

(leider blitzen verboten… und nicht so nah rangehen an die motive, muss ja nicht jeder gleich einen alarm auslösen wie ich;))

~~~~~

und natürlich der alte friedhof… an denen kann ich ja nie vorbei…

we spent two days in freising (near munich) – lots of photos to take in the shrubbery gardens, the diocesan museum and the graveyard

file folder spraying

ich bin NICHT auf der faulen haut gelegen die letzten 2 tage… obwohl das wetter nicht gut genug war um im garten zu sprayen, hab ich mir im haus platz geschaffen…

habe 8 einstellmappen (das ergibt 16 doppelseiten, wenn sie zu einem journal zusammengelegt werden!) zuerst mit gesso präpariert. dann zunächst eine oder zwei farben als basisfarbe, nach dem trocknen dann sprühen mit schablonen.

i was NOT lazy the past two days… though the weather was not good enough to work in the garden, i made a place inside to spray some backgrounds…

i prepared 8 file folders (front + back –> 16 spreads!) by layering a coat of gesso to them.

then i started spraying with a base color (one, or a mix of two) and after drying i added stencil sprayings.

die sprühfarben sind v.a. color wash (adirondack) und glimmer mist.

als schablonen nehme ich gekaufte (meist aus kunststoff), gestanzte karteikarten, lochband, teppichrutschschutz, die reste von spiele-vorbereitungsplatten [aus denen man die runden bzw rechteckigen spielteile herausdrückt], filzbordüren und was mir sonst so in die finger kommt… (die mond-sterne schablone lag mal einem paar skaterschuhe meines “kleinen” bei…)

colors i used are mostly color wash and glimmer mist.

stencils are store bought, die cuts, punchinella and various others (just keep your eyes open, samples are everywhere…)

das hier ist normalerweise mein arbeitsplatz für schulvorbereitungen. aber da gerade ferien sind (und das wetter draußen eben nicht sehr beständig war), habe ich ihn umfunktioniert… hier sieht man auch das unterlagenpapier (butterbrotpapier), quasi der “abfall”, den ich noch gut für andere zwecke verwenden kann…

this normally is my working table for school preparations. but as now are vacations, i transformed it into my “studio”. here you see the “underpapers” – the “waste” of the spraying action. i used deli paper and this will make great scraps for other purposes…

gereinigt werden zum schluss nur die plastikschablonen. filz, karton etc bleibt wie es ist, da zieht die farbe sowieso ein…

i only do clean the plastic stencils, all others soak up the color…

background spraying

aus irgendwelchen gründen gibt es bei uns die “file folders” (bis ich erst mal herausgefunden hatte, dass die auf deutsch “einstellmappen” heißen) in blanko schwer zu bekommen. hab mir dann aber welche bestellt – und gestern kamen sie nun.

erstmal gesso-grundierung aufgebracht. heute dann gesprayt mit adirondack color wash farben. die laufen natürlich (trotz schablonen) heftig ineinander, weil sie sich ja immer wieder anlösen. mir gefiel das aber ganz gut. statt (wie roben marie in ihrem workshop) jetzt gesso als “blocker” dazwischenzupinseln, habe ich mal versucht, verdünntes gesso zu sprayen. geht ganz gut und gibt kreidige farben.

ordered some file folders (not so popular here) and gessoed the first ones. sprayed with color wash. used diluted gesso in a spray bottle, which adds chalky effects. not finished, but decided to take photos inbetween to use them for other purpose…

dieser hintergrund ist noch nicht fertig, aber ich werde mir immer wieder mal dazwischen fotos davon machen, die ich dann auch anderweitig verwenden kann, z.b. so:

(eine spielerei mit einem scherenschnittbild)


mixed media mayhem workshop

oooh, ich kann es kaum erwarten, bis meine mitgliedschaft bestätigt wird. ich habe mir heute (angefixt von sandy) diesen workshop von roben marie smith geleistet… ich bin sicher, das ist genau mein ding!! ja, braucht man den denn?? matschen kann man doch auch so…? ach, ich seh doch so gerne die videos zu solchen workshops;) und mit ein bisschen mehr als dreißig euro find ich ihn auch nicht sooo teuer…
i just bought this workshop and can hardly wait until my membership will be approved…

parallel habe ich ja noch bei kim klassen einen workshop bestellt (ebenfalls unbegrenzter zeitlicher zugang) für digitales arbeiten… jetzt bin ich mal gespannt, was die oberhand behält. aber eigentlich möchte ich beides verbinden: digital bearbeitete bilder ausdrucken und in meinen journalen etc verwenden.
i also joined a workshop at kim klassen (also unlimited time to see the videos and instructions) for improving my digital skills… now i will see what will be dominant. but actually my intention is to print the digitally enhanced photos and use them in my journals etc.

18 weihnachtswimpel

… ich habe fertig!! wir hatten uns für dieses jahr im münchner stempeltreff statt karten für weihnachtswimpel entschieden… 18 tausch-teilnehmer, das geht grade noch. bin trotzdem froh sie jetzt fertig zu haben, denn in der vorweihnachtszeit kann ich solche aktionen gar nicht gebrauchen. also entstehen meine weihnachtskarten traditionell im august. und mehr als diese gibt es dann auch nicht…
these are my pennants for our annual christmas swap at the munich stamping group. i always make them in august (my vacations), as i don´t want to stress in advent. it were 18 pieces i had to make and i´m glad they are done!